-
1 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
The new dictionary of modern spoken language > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
2 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
3 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
Австралийский сленг: очень мёрзло, очень холодноУниверсальный англо-русский словарь > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
4 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
очень холодныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
5 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
очень холодно, мерзлоAustralian slang > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
6 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
брит.; разг. очень холодный (букв. "такой холодный, что у медной обезьяны яйца отмёрзнут")Англо-русский современный словарь > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
7 cold enough to freeze the balls off a brass monkey
очень холодно, мерзлоEnglish-Russian australian expression > cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
8 it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey
het is zo koud dat je ballen eraf vallen/vriezenEnglish-Dutch dictionary > it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
9 it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey
(Brit) ** ¡hace un frío que pela! *English-spanish dictionary > it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey
-
10 It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey.
expr.Man kann sich die Beine abfrieren vor Kälte. ausdr.English-german dictionary > It's cold enough to freeze the balls off a brass monkey.
-
11 as cold as a witch's tit in a brass bra
Универсальный англо-русский словарь > as cold as a witch's tit in a brass bra
-
12 freeze
1. intransitive verb,1) frieren2) (become covered with ice) [See, Fluss, Teich:] zufrieren; [Straße:] vereisen3) (solidify) [Flüssigkeit:] gefrieren; [Rohr, Schloss:] einfrierenfreeze to death — erfrieren; (fig.) bitterlich frieren
6) (make oneself motionless) erstarren2. transitive verb,froze, frozen1) zufrieren lassen [Teich, Fluss]; gefrieren lassen [Rohr]; (fig.) erstarren lassenwe were frozen stiff — (fig.) wir waren steif gefroren
2) (preserve) tiefkühlen, tiefgefrieren [Lebensmittel]3) einfrieren [Kredit, Guthaben, Gelder, Löhne, Preise usw.]4) (fig.) erstarren lassen3. nounprice/wage freeze — Preis-/Lohnstopp, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/87253/freeze_up">freeze up* * *[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) frieren2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) frieren3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) erfrieren4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) einfrieren5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) erstarren6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) einfrieren, stoppen2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) der Frost- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up* * *[fri:z]I. nbig \freeze harter Frost\freeze on wages and prices Lohn- und Preisstopp mII. vi<froze, frozen>to \freeze solid water festfrierento \freeze to death erfrieren▪ it's freezing es friertit froze three nights in a row es gab drei Nächte hintereinander Frost4. (store in freezer) einfrieren5. (be still) erstarren\freeze, or I'll shoot! keine Bewegung oder ich schieße!III. vt<froze, frozen>1. (turn to ice)▪ to \freeze sth etw gefrieren lassen2. (preserve)▪ to \freeze sth etw einfrieren3. (make sb stop)▪ to \freeze sb jdn erstarren lassento \freeze sb with a look/stare jdn mit einem Blick zum Erstarren bringen4. (on a film)to \freeze an action/image ein Geschehnis/Bild festhaltento \freeze a film einen Film anhalten5. (fix at particular level)to \freeze a salary/programme ein Gehalt/Programm einfrieren fam6. (prevent from being used)▪ to \freeze sth etw sperrenhis assets have been frozen by the court seine Vermögenswerte wurden vom Gericht blockiert7. (anaesthetize)▪ to \freeze sth etw vereisen8.▶ to [be cold enough to] \freeze the balls off a brass monkey (fam!) so kalt sein, dass es einem die Eier abfriert derb* * *[friːz] vb: pret froze, ptp frozen1. vito freeze to death (lit) — erfrieren; (fig) sich zu Tode frieren
See:→ freezing, frozenthe sound made me freeze — das Geräusch ließ mir das Blut in den Adern erstarren or gefrieren or gerinnen
3) (= keep still) in der Bewegung verharren or erstarrenhe froze in his tracks — er blieb wie angewurzelt stehen
4) (COOK)meat freezes well — Fleisch lässt sich gut einfrieren
2. vt1) water gefrieren; (MED, COOK) einfrieren2) (ECON) assets festlegen; credit, wages, programme, prices, bank account einfrieren; (= stop) film anhalten4) (fig)3. na wage(s) freeze, a freeze on wages — ein Lohnstopp m
* * *freeze [friːz]A v/i prät froze [frəʊz], pperf frozen [ˈfrəʊzn]1. unpers frieren:it is freezing hard es friert stark, es herrscht starker Frost2. (sehr) frieren:freeze to death erfrieren;I am freezing mir ist eiskalt4. hart oder fest werden, erstarrenfreeze (up) einfrieren (Türschloss etc)6. fest-, anfrieren ( beide:to an dat)7. haften (to an dat), TECH sich festfressen:freeze onto sb sich wie eine Klette an jemanden hängen8. sich einfrieren lassen:9. figa) (vor Schreck etc) erstarren (Person, Gesicht, Lächeln), eisig werdenb) erstarren:freeze in one’s tracks zur Salzsäule erstarren, wie angewurzelt stehen bleiben;freeze! halt, keine Bewegung!B v/t1. zum Gefrieren bringen:the north wind has frozen the water durch den Nordwind ist das Wasser gefroren;2. auch freeze up ( oder over) einen See etc zufrieren lassen, eine Windschutzscheibe etc vereisen lassen:freeze (up) ein Türschloss etc einfrieren lassen;the cold has frozen the door lock durch die Kälte ist das Türschloss eingefroren4. erfrieren lassen5. Fleisch etc einfrieren, tiefkühlen6. MED vereisen7. erstarren lassen8. figa) erstarren lassen:the sight froze him to the spot bei dem Anblick erstarrte er zur Salzsäule oder blieb er wie angewurzelt stehenb) zum Schweigen bringen:10. WIRTSCH Guthaben etc sperren, blockieren12. umg einen Zustand verewigenC s1. (Ge)Frieren n2. gefrorener Zustand3. Frost(periode) m(f), Kälte(periode) f4. WIRTSCH, POL Einfrieren n:freeze on wages Lohnstopp m;put a freeze on einfrieren* * *1. intransitive verb,1) frierenit will freeze — (Meteorol.) es wird Frost geben
2) (become covered with ice) [See, Fluss, Teich:] zufrieren; [Straße:] vereisen3) (solidify) [Flüssigkeit:] gefrieren; [Rohr, Schloss:] einfrierenfreeze to death — erfrieren; (fig.) bitterlich frieren
6) (make oneself motionless) erstarren2. transitive verb,froze, frozen1) zufrieren lassen [Teich, Fluss]; gefrieren lassen [Rohr]; (fig.) erstarren lassenwe were frozen stiff — (fig.) wir waren steif gefroren
2) (preserve) tiefkühlen, tiefgefrieren [Lebensmittel]3) einfrieren [Kredit, Guthaben, Gelder, Löhne, Preise usw.]4) (fig.) erstarren lassen3. nounprice/wage freeze — Preis-/Lohnstopp, der
Phrasal Verbs:* * *v.(§ p.,p.p.: froze, frozen)= einfrieren v.frieren v.(§ p.,pp.: fror, gefroren)gefrieren v. -
13 brass
1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; (also adjective) a brass door-knocker.) latón2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.) metales•- brassy- brass band
- brass neck
- get down to brass tacks
brass n latóntr[brɑːs]1 latón nombre masculino3 SMALLMUSIC/SMALL metales nombre masculino plural4 familiar figurative use cara, jeta1 de cobre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be brass monkeys slang hacer un frío que pelato be brassed off familiar estar cabreado,-a, estar moscahe's got a brass neck tiene mucho morroto get down to brass tacks ir al granonot a brass farthing familiar ni un durobrass band banda (municipal)brass ['bræs] n1) : latón m2) gall, nerve: descaro m, cara f fam3) officers: mandamases mpl famn.• descaro s.m.n.• azófar s.m.• cobre s.m.• latón (Metalurgia) s.m.• metal s.m.bræs, brɑːs1) ua) ( Metall) latón mto be as bold as brass — ser* muy descarado; (before n) < button> dorado
b) ( Mus) (+ sing or pl vb) bronces mpl, metales mpl; (before n)brass instrument — instrumento m de metal
the brass section — los bronces, los metales
2) c ( in church) placa conmemorativa o mortuoria de latón grabada con inscripciones o figuras[brɑːs]1. N2) (=plate) placa f conmemorativa; (Rel) plancha f sepulcral (de latón)3)the brass —
a) (Mus) los metalesb) (Mil) los jefazos; top I, 5.4) (Brit) ** (=money) pasta * f5) ** (=impudence) cara * f2.ADJ (=made of brass) (hecho) de latón- get down to brass tacks3.CPDbrass band N — banda f de metal
brass hat * N — (Mil) jefazo(-a) * m / f
brass knuckles NPL — (US) nudilleras fpl
brass neck * N — cara(dura) * f, valor m
brass rubbing N — (=art, object) calco m de plancha sepulcral (de latón)
the brass section N — (Mus) los metales
* * *[bræs, brɑːs]1) ua) ( Metall) latón mto be as bold as brass — ser* muy descarado; (before n) < button> dorado
b) ( Mus) (+ sing or pl vb) bronces mpl, metales mpl; (before n)brass instrument — instrumento m de metal
the brass section — los bronces, los metales
2) c ( in church) placa conmemorativa o mortuoria de latón grabada con inscripciones o figuras -
14 freeze
[fri:z] nbig \freeze harter Frosta pay/ price/wage \freeze [or a \freeze on pay/ prices/ wages] ein Einfrieren nt des Gehalts/der Preise/der Löhne ( fam)3) ( still picture) Standbild nt; ( device on video player) Standbildfunktion f vi <froze, frozen>to \freeze solid water festfrieren;to \freeze to death erfrierenit's freezing es friert;it froze three nights in a row es gab drei Nächte hintereinander Frost4) ( store in freezer) einfrieren5) ( be still) erstarren;\freeze, or I'll shoot! keine Bewegung oder ich schieße!1) ( turn to ice)to \freeze sth etw gefrieren lassen2) ( preserve)to \freeze sth etw einfrieren3) ( make sb stop)to \freeze sb jdn erstarren lassen;to \freeze sb with a look/ stare jdn mit einem Blick zum Erstarren bringen4) ( on a film)to \freeze an action/ image ein Geschehnis/Bild festhalten;to \freeze a film einen Film anhalten5) ( fix at particular level)6) ( prevent from being used)to \freeze an account ein Konto einfrieren ( fam)7) ( anaesthetize)to \freeze sth etw vereisenPHRASES:to [be cold enough to] \freeze the balls off a brass monkey (fam!) so kalt sein, dass es einem die Eier abfriert ( derb)to make sb's blood \freeze [or \freeze sb's blood] jdm das Blut in den Adern gefrieren lassen ( geh) -
15 monkey
ˈmʌŋkɪ
1. сущ.
1) а) обезьяна three wise monkeys howler monkey rhesus monkey ring-tailed monkey spider monkey horde of monkeys troop of monkeys cold enough to freeze the balls off a brass monkey not to care a monkey's fuck Syn: ape б) диал. заяц;
австрал. овца в) перен. шут, клоун, дразнила;
шутл. или неод. проказник, шалун make a monkey out of smb.
2) предметы а) глиняный кувшин с узким горлышком suck the monkey б) тех. копровая баба, копер в) тележка подъемного крана
3) а) сл. амер. купюра в пятьсот долларов, брит. в пятьсот фунтов стерлингов б) сл. закладная (только в выражении to have a monkey on one's house)
4) название танца ∙ put smb.'s monkey up ≈ разозлить( кого-л.) get one's monkey up ≈ рассердиться, разозлиться
2. гл.
1) а) дурачиться, забавляться, играться I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden. ≈ Я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей. Syn: play a trick, play a practical joke б) пародировать, передразнивать, дразнить Syn: mimic, take off, ape, mock
2) а) соваться, лезть не в свое дело, вмешиваться Syn: interfere, intervene б) неумело обращаться, портить( с предлогами with, about, around) Syn: tamper with
3) танцевать танец под названием monkey (зоология) обезьяна (Primates;
Gebidae) (разговорное) обезьяна, мартышка обезьяний мех шалун, проказник - you young *! ах ты шалунишка /проказник/! (разговорное) обезьяна, кривляка глиняный кувшин с узким горлышком стеклоплавильный тигель (сленг) пятьсот фунтов стерлингов (американизм) (сленг) пятьсот долларов (австралийское) (сленг) овца (диалектизм) заяц (техническое) копровая баба( техническое) тележка подъемного крана (техническое) клещевой захват > to get one's * up рассердиться, разозлиться > to put smb.'s * up рассердить /разозлить/ кого-л. > to suck /to sup/ the * пить из горлышка (бутылки) ;
пить ром из скорлупы кокосового ореха;
тайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку) > to make a * (out) of smb. сделать кого-л. посмешищем > to have a * on one's back (американизм) (сленг) быть наркоманом подшучивать;
дурачиться;
забавляться передразнивать трогать, брать в руки то, что не следует;
портить неумелым обращением - stop *ing (about) with those tools оставь в покое эти инструменты вмешиваться, соваться ~ sl. закладная;
to put (smb.'s) monkey up разозлить (кого-л.) ;
to get one's monkey up рассердиться, разозлиться monkey вмешиваться, соваться ~ глиняный кувшин с узким горлышком ~ sl. закладная;
to put (smb.'s) monkey up разозлить (кого-л.) ;
to get one's monkey up рассердиться, разозлиться ~ тех. копровая баба ~ (pl s) обезьяна ~ передразнивать ~ подшучивать, дурачиться;
забавляться ~ портить;
неумело обращаться (with, about) ~ тележка подъемного крана ~ sl. 500 фунтов стерлингов;
амер. 500 долларов ~ шутл., неодобр. шалун, проказник ~ sl. закладная;
to put (smb.'s) monkey up разозлить (кого-л.) ;
to get one's monkey up рассердиться, разозлиться -
16 brass
{bra:s}
1. месинг, пиринч
2. съд/прибор/украшение и пр. от месинг, духови инструменти
3. месингова паметна/надгробна плоча
4. sl. пари
5. разг. безсрамие, безочливост
6. sl. висши чиновници/офицери
7. attr месингов, пиринчен, духов
to come/get down to BRASS tacks/nails добирам се до съществени факти, идвам до същината на въпроса, говоря по/разглеждам фактите, приемам нещата такива, каквито са, занимавам се с/разглеждам нещата, които са от непосредствена практическа важност
as bold as BRASS нахален, нагъл, безсрамен* * *{bra:s} n 1. месинг, пиринч; 2. съд/прибор/украшение и пр. от м* * *пиринч; пиринчен; месинг; месингов;* * *1. as bold as brass нахален, нагъл, безсрамен 2. attr месингов, пиринчен, духов 3. sl. висши чиновници/офицери 4. sl. пари 5. to come/get down to brass tacks/nails добирам се до съществени факти, идвам до същината на въпроса, говоря по/разглеждам фактите, приемам нещата такива, каквито са, занимавам се с/разглеждам нещата, които са от непосредствена практическа важност 6. месинг, пиринч 7. месингова паметна/надгробна плоча 8. разг. безсрамие, безочливост 9. съд/прибор/украшение и пр. от месинг, духови инструменти* * *brass [bra:s] I. n 1. месинг, пиринч; 2. съд, украшение и пр. от месинг; духови инструменти; 3. месингова надгробна плоча; 4. sl пари; 5. разг. безсрамие, безочливост (и \brass nerve, \brass neck); 6. ам. sl висши чиновници, офицери; 7. sl проститутка; 8. attr месингов, пиринчен; духов; • the top \brass висшите ешелони, най-влиятелните кръгове; to be reaching for the \brass ring ам. хвърча нависоко, стремя се към нещо много голямо; I don't care a \brass farthing не давам пет пари; to come ( get) down to \brass tracks стигам до същината на работата; bold as \brass нахален, нахакан, безскрупулен; cold enough to freeze the balls off a \brass monkey толкова студено, че дърво и камък се пукат; II. v sl: to \brass off дразня, лазя по нервите; to \brass up изплащам си дълговете, излизам на чисто. -
17 monkey
['mʌŋkɪ] 1. сущ.1)а) обезьяна- three wise monkeys- three monkeys
- howler monkey - spider monkey
- horde of monkeys
- troop of monkeysSyn:б) диал. заяцв) австрал.; разг. овцаг) шут, клоун, дразнила; проказник, шалун2)б) тех. копровая баба, копер3)а) амер.; разг. купюра в пятьсот долларовб) брит.; разг. купюра в пятьсот фунтов стерлингов••to put smb.'s monkey up — разозлить (кого-л.)
- not to give a monkey'sto get one's monkey up — рассердиться, разозлиться
- have a monkey on one's back
- make a monkey out of smb.
- make a monkey of smb. 2. гл.1) = monkey about / around дурачиться, забавляться, игратьсяI knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden. — Я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей.
2) пародировать, передразниватьSyn:3) = monkey about / around ( monkey with) неумело обращаться, портитьSomebody's been monkeying with my papers again. — Кто-то опять рылся в моих бумагах.
Syn: -
18 cold
adj. koud--------n. koude, kilte; verkoudheidcold1[ koold]♦voorbeelden:catch (a) cold • kou vattenhave a cold • verkouden zijnII 〈niet-telbaar zelfstandig naamwoord; vaak the〉1 kou♦voorbeelden:she was left out in the cold • ze was aan haar lot overgelaten————————cold2〈 coldness〉♦voorbeelden:a cold fish • een kouwe kikkercold logic • de nuchtere logica〈 culinaria〉 cold meat/ 〈 voornamelijk Amerikaans-Engels〉 cuts • gemengd koud vlees, assiette anglaisea cold welcome • een koele ontvangstbe/feel cold • het koud hebben〈 vulgair〉 it's cold enough to freeze the balls off a brass monkey • het is zo koud dat je ballen eraf vallen/vriezenit leaves me cold • het laat me koudcold comfort • schrale troostget/have cold feet • bang worden/zijncold turkey • onverbloemde waarheid; 〈 informeel〉harde ontwenningskuur/ontwenningsverschijnselen van verslaafde 〈door hem/haar opeens alle drugs te onthouden〉cold war • koude oorlogmake someone's blood run cold • iemand het bloed in de aderen doen stollen♦voorbeelden:————————cold3〈 bijwoord〉♦voorbeelden:quit one's job cold • op staande voet ontslag nemenbe turned down cold • zonder meer afgewezen worden -
19 brass monkeys
Табуированная лексика: холодная погода (см. cold enough to freeze the balls off a brass monkey) -
20 очень мёрзло
Australian slang: cold enough to freeze the balls off a brass monkey
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cold enough to freeze the balls off a brass monkey — ► cold enough to freeze the balls off a brass monkey informal extremely cold. [ORIGIN: from a type of brass rack or ‘monkey’ in which cannonballs were stored and which contracted in very cold weather, ejecting the balls.] Main Entry: ↑brass … English terms dictionary
be cold enough to freeze the balls off a brass monkey — British, very informal! brass monkey weather extremely cold weather. We were in Moscow, and it was cold enough to freeze the balls off a brass monkey … New idioms dictionary
cold enough to freeze the balls off a brass monkey — Meaning Very cold weather conditions. Origin Uncertain origin. Some references say that the brass triangles that supported stacks of iron cannonballs on sailing ships were called monkeys and that in cold weather, as brass contracts more than iron … Meaning and origin of phrases
monkey, cold enough to freeze the balls off a brass* — Very cold … A concise dictionary of English slang
brass monkey Brit. — brass monkey Brit. informal used to indicate extremely cold weather: cold enough to freeze the balls off a brass monkey. [from a type of brass rack or ‘monkey’ in which cannonballs were stored and which contracted in very cold weather, ejecting… … English new terms dictionary
brass monkey — If it s brass monkey weather, or cold enough to freeze the balls off a brass monkey, it is extremely cold … The small dictionary of idiomes
brass monkey — /bras ˈmʌŋki/ (say brahs mungkee) phrase Colloquial 1. brass monkey weather, very cold weather. 2. cold enough to freeze the balls off a brass monkey, extremely cold. {US (mid 19th century); with reference to a monkey figurine made of brass,… …
brass monkey — If it s brass monkey weather, or cold enough to freeze the balls off a brass monkey, it is extremely cold. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Brass monkey — If it s brass monkey weather, or cold enough to freeze the balls off a brass monkey, it is extremly cold … Dictionary of English idioms
brass monkey weather — Noun. Very cold weather. From the phrase, cold enough to freeze the balls off a brass monkey . Cf. brassy and brass monkeys … English slang and colloquialisms
brass-monkey weather — 1. Extremely cold weather. 2* cold enough to freeze the balls ♦ off a brass monkey Very cold … A concise dictionary of English slang